18 avril 2025

Temps de lecture : 0 min

Le Journal Officiel publie des traductions françaises de termes du judo

Judo. Le Journal officiel a, dans son édition de vendredi 18 avril 2025, listé et francisé plusieurs mots et termes étrangers utilisés communément dans le judo. Ainsi, le “kansetsu waza” peut être traduit en “clé de bras” et le “kumi kata” par “prise de garde”. Plus généralement, il est recommandé de préférer “entraineur” à “coach” ou “prolongation décisive” à la place de “golden score”, propose la publication institutionnelle.

© SportBusiness.Club Avril 2025

Entrez dans la mêlée. C'est à vous de siffler le coup d'envoi de la partie. La Sport Business Club Newsletter, tous les matins, c'est gratuit

Je m'inscris

Allez plus loin avec Sport Business Club

Abonnement à Sport Business Club

Inscription à la newsletter

Le Goupe INfluencia