Le Journal Officiel publie des traductions françaises de termes du judo 🔓

Judo. Le Journal officiel a, dans son édition de vendredi 18 avril 2025, listé et francisé plusieurs mots et termes étrangers utilisés communément dans le judo. Ainsi, le “kansetsu waza” peut être traduit en “clé de bras” et le “kumi kata” par “prise de garde”. Plus généralement, il est recommandé de préférer “entraineur” à “coach” ou “prolongation décisive” à la place de “golden score”, propose la publication institutionnelle.

© SportBusiness.Club Avril 2025